PDA
Гость



СТАЛКЕР!
Я всегда рад видеть
еще одну живую душу!
Но я нез наю кто ты?
Регистрация
Вход!

---

Список Сталкеров
Меню сайта
Мини-чат
Наш опрос
Ваша любимая группировка
1. Долг
2. Одиночки
3. Свобода
4. Чистое Небо
5. Монолит
6. Наемники
7. Бандиты
8. Армия
9. Ученые
Всего ответов: 193
Новые файлы
[30.10.2011]
"Оружейный Аддон" версии "3.5 Release 3" для OGSE (0)
[14.10.2011]
SWTC mod (0)
[30.09.2011]
L.L.W. mod (0)
[07.09.2011]
Обречённый город (0)
[05.09.2011]
"Зона обр.2010г." (0)
[24.08.2011]
mp_ryinok (0)
[21.08.2011]
New Quest add-on v0.03.5 -Build 000473 (0)
[18.08.2011]
UGM История Угрюмого v 0.1 (0)
[01.08.2011]
SWMod v0.3 (0)
[30.07.2011]
Агропром из билда 1935 (0)
Статистика

Всего:
Новых за месяц: 3
Новых за неделю: 1
Новых вчера: 0
Новых сегодня: 0
Из них
Администраторов: 2
Модераторов: 2
Элита: 1
Пользователи: 16511
Монолит : 0
Чистое Небо: 0
Долг: 2
Свобода: 6
Наёмники: 2
Вольные Сталкеры: 3
Бандиты: 0
Военые: 2
Разработчики мода: 3
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Олег Яворский
staffДата: Четверг, 25.06.2009, 10:44 | Сообщение # 1
.::.
Ранг: мастер
Группа: Администраторы
Сообщений: 833
Награды: 33
Статус:

Директор PR-Отдела компании GSC

Олег Яворский: А я попал в разработчики, вернее в индустрию, по чистой случайности. Учился в 2000 году на четвертом курсе романо-германской филологии университета им. Шевченко в Киеве и ни о чем подобном не думал. Жил тогда в общежитии вместе с большой и веселой студенческой братией. И вот в один прекрасный день товарищ моих сокурсников “вышел” на меня с предложением попробовать себя штатным переводчиком в “фирме, которая занимается компьютерными играми”. На его предложение я тогда посмотрел скептически. Играми увлекаюсь с детства, но, видимо, подсознательно помня, как меня за них гоняли-ругали родители, не воспринял предложение о работе всерьез. Не думал, что это возможность влиться в структуру, способную дать мне стремительную карьеру и обеспечить безбедную старость. И все же желание заработать копеечку на хлеб насущный взяло верх (а других предложений на тот момент не было).

Фирма эта называлась GSC Game World, и на тот момент она была еще маленьким, можно сказать, семейным предприятием. Правда, прежде чем взять на работу, мне устроили испытание — самое необычное изо всех, которые мне доводилось проходить. Мне устроили экзамен по телефону! Задача состояла в том, чтобы отвечать на поставленные вопросы по-английски на время. Вопросы попались двух категорий: одна часть — на знание специальной терминологии (альфа-, бета-версия и тому подобное — тут я плавал и всячески выкручивался), а вторая — игровые, но на военную тематику: расшифровать/перевести, что такое APC (бронетранспортер), chopper (вертолет) и так далее. Тестирование проводилось поздно вечером, фактически ночью. Не знаю, зачем это было сделано, возможно, хотели опробовать знание английского в экстремальной обстановке.

Но вообще было даже весело. Длилось тестирование с полчаса. Отняв от горячего уха трубку, я еще раз ухмыльнулся и пошел спать. Прошло недели две. Я уже успел и подзабыть об этом инциденте, как вдруг мне позвонили и сказали, что все чудесно, по конкурсу прошел. Сейчас уже не помню, обрадовался я тогда или нет, но в назначенное время прискакал на знакомство с компанией. Офис состоял из двух одинаковых комнат. Сидело в них около 25 человек, и первое, что бросилось в глаза, — все в домашних тапочках и одеты кто во что горазд. Я снова усомнился в правильности выбора, но тут вышел Антон Большаков, радушно поприветствовал и пригласил меня проходить. Отступать было некуда.

Мы зашли во вторую комнату (в ней тогда из мебели была пара поломанных стульев и одинокий теннисный стол). Поговорили с Антоном, договорились о задачах и условиях работы. Во время разговора я даже как-то перестал замечать убогую обстановку — настолько интересная получилась беседа. Вскоре я уже приступил к рабочей вахте. Был август 2000-го, заканчивались работы над первыми “Казаками”. Народ в офисе вовсю их тестировал. На мне лежали обязанности по переводу документации, переписка с издателями и поддержка форума нашей игры. Позже, помимо локализации и перевода, мне поручили общение с прессой и внешние связи компании.

Подводя итог, хочу сказать, что безумно рад удачно сложившимся обстоятельствам: я получил не только хорошо оплачиваемую работу, огромный опыт, отличный коллектив, но и дело, которым мне нравится заниматься!

Источник: www.igromania.ru


 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Хостинг от uCoz